Home - Le Due Comari
Tutto il sapore del Mediterraneo nel centro di Ferrara... Pesce fresco abbinato alla fantasia e capacità di interpretare piatti dalla grande piacevolezza.
ristorante, trattoria, le due comari, cena, pranzo, ristoranti ferrara, ristoranti pesce, pesce, cucina
389
home,page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-389,ajax_fade,page_not_loaded,,no_animation_on_touch,qode-title-hidden,qode_grid_1300,footer_responsive_adv,hide_top_bar_on_mobile_header,qode-content-sidebar-responsive,qode-theme-ver-13.2,qode-theme-bridge,wpb-js-composer js-comp-ver-5.4.5,vc_responsive

ABOUT US

Sapori Mediterranei nel centro di Ferrara

 La poesia della cucina mediterranea ha il suo nido nel centro di Ferrara, da quando la storica città estense ha incontrato i piatti di Daniela, che con la sua brigata lavora giorno dopo giorno alla ricerca di nuovi sapori, trovando ispirazione in una materia prima accuratamente selezionata e ricercata.

Una carta pensata nei minimi dettagli, con protagonista il sea food tipico delle terre mediterranee. Tranquillità ed evasione dal logorio della modernità, con un calice di buon vino e pietanze capaci di sorprenderti.

leduecomari_daniele-home01

ABOUT US

Sapori Mediterranei nel centro di Ferrara

 La poesia della cucina mediterranea ha il suo nido nel centro di Ferrara, da quando la storica città estense ha incontrato i piatti di Daniela, che con la sua brigata lavora giorno dopo giorno alla ricerca di nuovi sapori, trovando ispirazione in una materia prima accuratamente selezionata e ricercata.

Una carta pensata nei minimi dettagli, con protagonista il sea food tipico delle terre mediterranee. Tranquillità ed evasione dal logorio della modernità, con un calice di buon vino e pietanze capaci di sorprenderti.

Vuoi ricevere i nostri piatti direttamente a casa tua?

Le2comari_Deliveri111
Le2comari_Delivery333
Le2comari_Delivery222

Per Iniziare…

Tartare di tonno su strati di frisella, cipolla, burrata di Andria, olive e pomodorini

Tuna tartare on layers of frisella, onion, Andria burrata cheese, olives and and cherry tomatoes

15

Crudi e cotti di mare
tonno, salmone, mazzancolle dell’Adriatico e polpo cotto a vapore marinati al lime e serviti su insalata, frutti di bosco e geleè di mango e di frutti rossi

Twist of the Peruvian recipe based on raw and cooked, marinated with lime and served on salad, berries, mango and red fruits reduction

23

Carpaccio di salmone Gravlax, gazpacho, ricotta di bufala e uova di lompo

Gravlax salmon carpaccio, gazpacho, bufalo ricotta cheese and lumpfish caviar

15

Patè di sgombro, pan brioche, gel di lampone e mascarpone

Mackrel patè served with brioche bread, raspberry and mascarpone cheese

15

Polpo grigliato in doppia cottura su purè di fave, friggitello arrostito e ripieno di burrata

Grilled octopus in double cooking on broad beans puree, roasted friggitello pepper and burrata cheese filling

15

Antipasto delle Due Comari
Peperoni mollicati, purè di fave, cicoria e burrata di Andria

Antipasto Due Comari
Mix soft pepper, broad beans mash, chicory and burrata cheese from Andria

14

Pasticcio di anguilla

Eel pie
Frolla pasta with grilled eel, short pasta and fake bechmel sauce

18

Raviolo ripieno di ricotta di bufala, tartare di baccalà, acqua di pomodoro e olio al basilico

Homemade raviolo pasta filled with bufalo ricotta cheese, codfish tartare, tomato water and basil oil

16

Spaghetto La Molisana al nero di seppia, battuto di capasanta al Calvados e maionese al corallo

Black ink spaghetti ‘’La Molisana’’ served with scallops concassè sauted with Calvados liquor and coral mayonnaise

16

Penne di Gragnano con sugo di tonno fresco, dadolata di melanzane fritte e profumo di menta

Penne pasta with fresh tuna, cherry tomatoes cube of fried aubergine aromatized with mint

16

Riso Carnaroli Gran Riserva, asparagi, gambero rosso, maionese al rafano e crumble al parmigiano e liquirizia

Carnaroli Gran Riserva rise, asparagus, red prawn, horseradish mayonnaise liquorice and parmigiano reggiano crumble

20

Cappellacci di pasta fresca fatta in casa, ripieni di zucca, burro aromatizzato al rosmarino, lamelle di mandorle tostate e cacioricotta affumicato

Fresh homemade pasta Cappellacci stuffed with pumpkin, butter flavored with rosemary, toasted almond slices and smoked ricotta cheese

16

…proseguendo

…proseguendo

Pasticcio di anguilla

Eel pie
Frolla pasta with grilled eel, short pasta and fake bechmel sauce

18

Raviolo ripieno di ricotta di bufala, tartare di baccalà, acqua di pomodoro e olio al basilico

Homemade raviolo pasta filled with bufalo ricotta cheese, codfish tartare, tomato water and basil oil

16

Spaghetto La Molisana al nero di seppia, battuto di capasanta al Calvados e maionese al corallo

Black ink spaghetti ‘’La Molisana’’ served with scallops concassè sauted with Calvados liquor and coral mayonnaise

16

Penne di Gragnano con sugo di tonno fresco, dadolata di melanzane fritte e profumo di menta

Penne pasta with fresh tuna, cherry tomatoes cube of fried aubergine aromatized with mint

16

Riso Carnaroli Gran Riserva, asparagi, gambero rosso, maionese al rafano e crumble al parmigiano e liquirizia

Carnaroli Gran Riserva rise, asparagus, red prawn, horseradish mayonnaise liquorice and parmigiano reggiano crumble

20

Cappellacci di pasta fresca fatta in casa, ripieni di zucca, burro aromatizzato al rosmarino, lamelle di mandorle tostate e cacioricotta affumicato

Fresh homemade pasta Cappellacci stuffed with pumpkin, butter flavored with rosemary, toasted almond slices and smoked ricotta cheese

16

…e oltre

Trancio di ombrina Corba Rossa con crema di cavolfiore, taccole e fondo di cipolla

Corba Rossa croaker served on cauliflower cream, mange-tout and onion reduction

20

Tataki di tonno, gel di datterini gialli, caprino, pesto di basilico e spaghetti di zucchine croccanti

Tuna tataki, yellow tomatoes jelly, goat cheese, basil pesto and crispy courgettes julienne

20

Baccalà C.B.T. 52°
beurre blanc e riduzione di zucchine e di peperoni

Codfish fillet C.B.T. 52°
on beurre blanc and reuction of courgettes and peppers

20

Fritto di gamberi, seppioline, calamari e alghe di mare croccanti

Shrimp, cuttlefish squid and crunchy seaweeds fried

20

Il pesce destinato ad essere consumato crudo o praticamente crudo è stato sottoposto a
trattamento di bonifica preventiva conforme alla prescrizione del Reg. CE 853/2004, all. III, sez.
VIII, cap. 3, lettera d, punto 3. Tutti i prodotti, ad accezione di pasta e riso acquistati confezionati,
verdura e molluschi bivalvi vivi, vengono acquistati freschi e sottoposti a successivo processo di
congelazione tramite abbattitore, che eseguiamo nelle nostre cucine.
Per informazioni circa la presenza di ingredienti che possono generare allergie o intolleranze si
prega di rivolgersi al personale in servizio che vi consegnerà la lista degli allergeni.

The fish intended for consumption raw or pratically raw has undergone a treatment of remediation prior to compliance with the requirement of Reg. EC 853/2004, all. III, Sec. VIII, Ch. 3, letter d, point 3. All products, except bought packaged pasta and rice, vegetables and live bivalve molluscs, are bought fresh and subjected to a subsequent freezing process through blast chiller, which we perform I our kitchens.
For informatios about the presence of ingredients that may generate allergies or intollerances, please contact the staff on duty who will deliver the list of allergens.

Mousse di mascarpone con amarene fabbri, crumble al caffè e sorbetto ai frutti rossi.

Mascarpone mousse and black cherry in syrup, coffee crumble and red fruit sorbet

9

Lemon pie
Frolla sucrèe, cremoso al lemon curd, crema pasticcera profumata al limone e meringa

Lemon pie
Decomposed sucree pastry, creamy lemon curd, lemon custard and dry meringue

9

Namelaka al cioccolato bianco al cetriolo, pralinato di arachidi e morbido di mandorle al profumo di cardamomo

White chocolate namelaka and cucumber , peanutes praline served with almond sponge and cardamom flavour

8

Cheese cake alla fava di Tonka e caramello salato

Tonka beans cheese cake and salted caramel

8

Millefoglie con crema chantilly e coulis ai frutti di bosco

The millefeuille
Layers of puff pastry, chantilly cream and berries coulis

8

Affogato al caffè Illy

Homemade cream icecream drowned with espresso

8

Gelati

Homemade ice cream

6

Sorbetto di frutta fresca

Sorbet of fresh fruit

6

I nostri formaggi

Selection of cheese

9

…per finire

…per finire

Mousse di mascarpone con amarene fabbri, crumble al caffè e sorbetto ai frutti rossi

Mascarpone mousse and black cherry in syrup, coffee crumble and red fruit sorbet

9

Lemon pie
Frolla sucrèe, cremoso al lemon curd, crema pasticcera profumata al limone e meringa

Lemon pie
Decomposed sucree pastry, creamy lemon curd, lemon custard and dry meringue

9

Namelaka al cioccolato bianco al cetriolo, pralinato di arachidi e morbido di mandorle al profumo di cardamomo

White chocolate namelaka and cucumber , peanutes praline served with almond sponge and cardamom flavour

8

Cheese cake alla fava di Tonka e caramello salato

Tonka beans cheese cake and salted caramel

8

Millefoglie con crema chantilly e coulis ai frutti di bosco

The millefeuille
Layers of puff pastry, chantilly cream and berries coulis

8

Affogato al caffè Illy

Homemade cream icecream drowned with espresso

8

Gelati

Homemade ice cream

6

Sorbetto di frutta fresca

Sorbet of fresh fruit

6

I nostri formaggi

Selection of cheese

9

TEAM

Daniela Panico

Chef

Porta con sè la sua origine tarantina che trasferisce su ogni creazione del ristorante. Un’anima pugliese votata ad una cucina delicata, artistica e con una ricerca raffinata per la materia prima.

Gianfranco Cuscela

Maître

La sua dedizione alla ristorazione ha origini nella sua gioventù, dove nella magica Puglia, gestisce per anni un Jazz Club insieme alla moglie Daniela. Da quell’esperienza la mente viaggia verso nuovi sogni e nuovi progetti, portandoli nella splendida Ferrara, unendo la passione di Gianfranco per i vini, all’amore di Daniela per la cucina.

Gianfranco Cuscela

Maître

La sua dedizione alla ristorazione ha origini nella sua gioventù, dove nella magica Puglia, gestisce per anni un Jazz Club insieme alla moglie Daniela. Da quell’esperienza la mente viaggia verso nuovi sogni e nuovi progetti, portandoli nella splendida Ferrara, unendo la passione di Gianfranco per i vini, all’amore di Daniela per la cucina.

Martina Cuscela

Responsabile di Sala

Figlia di Gianni e Daniela, ha acquisito dai propri genitori la passione per la ristorazione. Ad oggi si occupa della gestione della sala in ogni dettaglio, trasferendo ai clienti la passione che si cela dietro le porte della cucina.

Mirco Raimondi

Sommelier

Sommelier AIS professionista da Gennaio 2001, ha avuto modo di gestire le cantine e le proposte enoiche dei locali più rinomati della città di Ferrara. Per lui non esiste proposta nei calici che non sia legata con un filo indissolubile alla storia della cantina produttrice. Ogni vino nella nostra carta vini ha un racconto che va al di là delle mere sensazioni gusto-olfattive, e lui saprà emozionarvi raccontandovele.

Mirco Raimondi

Sommelier

Sommelier AIS professionista da Gennaio 2001, ha avuto modo di gestire le cantine e le proposte enoiche dei locali più rinomati della città di Ferrara. Per lui non esiste proposta nei calici che non sia legata con un filo indissolubile alla storia della cantina produttrice. Ogni vino nella nostra carta vini ha un racconto che va al di là delle mere sensazioni gusto-olfattive, e lui saprà emozionarvi raccontandovele.

Erika Cuturello

Mattia Bonsi

Mattia Bonsi

Sekou Fofana

CATERING

Le Due Comari al fianco dei vostri giorni indimenticabili

Siamo sempre felici di esportare la nostra cucina fuori dalle nostre mura, ed è per questo che siamo disponibili a effettuare servizio catering per ricorrenze speciali o cene private in location diverse dal nostro ristorante. Non esitare a contattarci per avere tutte le informazioni delle quali hai bisogno.
I sapori mediterranei, il nostro amore per la cucina, e la passione per questo fantastico mondo, non hanno confini.

CONTATTI

Telefono

Indirizzo

 Piazza Sacrati,22
44121 Ferrara (FE)

Email

leduecomari@leduecomari.it